Freitag, 30. November 2012

Das ist ein "Ohrwurm"


In Deutschland, Österreich und in der Schweiz ist die Tv-Sendung "Die Sendung mit der Maus" sehr populär (=beliebt). Es ist eine Sendung für Kinder. Die Sendung erklärt, wie die Welt funktioniert.

Der Link führt zu einem netten Lied.

Mir gefällt die Interpretation vom "Ohrwurm". Der Ohrwurm ist eine sympathische Melodie, die einen Freund sucht.
Und wie gefällt dir das Lied?

Dienstag, 27. November 2012

Eine Online - Hausaufgabe



Bitte folge dem Link und mach die Aufgaben 1, 2 und 3! 

Du hast sofort die Kontrolle: Ist deine Antwort richtig oder falsch?

Online Übung aus Schritte international 2

Auf Deutsch fernsehen!

Eine gute Möglichkeit (=possibilità) Deutsch zu lernen ist deutsche Sendungen (=trasmissioni) anzusehen.

Auf Rete 4 gibt es jeden Abend um 19:30 die Soap Opera "Tempesta d'Amore", (=Sturm der Liebe). Man kann die Soap Opera auch auf Deutsch sehen.

Zu kompliziert?
Auch auf YouTube kannst du eine Soap Opera auf Deutsch sehen!

Diese Soap Opera heißt Extr@ und ist relativ einfach:
http://www.youtube.com/watch?v=urQYFFMIVJs

Eine etwas schwierige Soap Opera heißt "Jojo sucht das Glück":
http://www.youtube.com/watch?v=fDqoiQ9vJL4


Dienstag, 20. November 2012

Freitag, 16. November 2012

Aber bitte mit Sahne*


Gestern haben wir über Eissorten gesprochen.
Und da habe ich an dieses Lied gedacht:

http://m.youtube.com/#/watch?v=4rQP3LUpy3k&desktop_uri=%2Fwatch%3Fv%3D4rQP3LUpy3k

Es ist ein sehr populäres Lied, ja fast ein Klassiker der deutschen Musik:)
Der Sänger heißt Udo Jürgens und singt über ein paar Damen. Sie treffen sich immer in der Konditorei und essen dort alle Torten. "Aber bitte mit Sahne" ma con la panna, per favore!

Ich wünsche euch ein schönes Wochende!

Mittwoch, 14. November 2012

Das Projekt: "eine Geschichte schreiben"


Der originellste Text hat gewonnen und ist online gegangen.
Meinen Glückwunsch Manuel! 



Was sind die Vorteile der Geschichte?
Quali sono i vantaggi di questa storia?
Es ist eine sehr gute und nützliche Übungsmöglichkeit sich auf Deutsch nicht nur schriftlich sondern auch mündlich auszudrücken. 
Es ist eine sehr gute Möglichkeit das bereits Gelernte praktisch anzuwenden; Grammatik und Theorie im praktischen Gebrauch zu verwenden.
Diese Geschichte gemeinsam mit einer anderen Gruppe zu schreiben ergibt viele andere Vorteile: "die Neugier" (wie werden sie antworten?) und "die Motivation", etwas gut machen zu wollen, denn auf der anderen Seite sind tatsächlich interessierte und echte Leser eurer Texte.
Es ist eine Möglichkeit Grammatik zu wiederholen (Zweifel zu klären, zu sehen, wie eine Regel oder deren Ausnahme angewendet wird) und einen Ausblick auf neue Formen zu bekommen, die ihr später lernen werdet.
//

È un modo utile per imparare a esprimersi in tedesco non solo nello scritto ma anche nel parlato.
È un modo per mettere in pratica ciò che si è già studiato; di mettere in atto la grammatica e la teoria della lingua.
Scrivendo questa storia insieme ad un altro gruppo c'è il fattore "curiosità (come risponderanno?)" e la motivazione di voler fare bene perchè dall'altra parte ci sono davvero dei lettori veri e interessati nel vostro testo.
È un modo per rivedere la grammatica (chiarire dubbi/vedere come si mette in pratica una regola grammaticale o la sua eccezione) e per dare uno sguardo a forme nuove che andrete a studiare più avanti. È quindi utile sia per approfondire/rafforzare, sia per andare avanti. 














Wie gehen wir vor?
Come procediamo?

Wir lesen den Text aus Laibach. Wir verstehen den Text und lernen so neue Wörter. 
Dann seid ihr dran! Ich möchte von allen eine Idee hören. Wie kann die Geschichte weitergehen? Wir hören viele Möglichkeiten und die beste gewinnt. 
Ich schreibe die Sätze an die Tafel. So könnt ihr den ganzen Text sehen und lesen. 
Das passiert alles sehr schnell, aber das ist gut. Denn es reflektiert die reale Situation Deutsch zu sprechen. 
//

Leggiamo il testo da Ljubljana e così impararete subito nuove parole.
Poi tocca a voi. Vorrei sentire da tutti un'idea/una frase su come la storia possa continuare. La frase o idea migliore vince e la si scrive alla lavagna.
Fissando le frasi alla lavagna potete vedere e leggere il testo nel suo insieme e rifletterci con più calma.
Questo succede tutto abbastanza velocemente ma è positivo. Perchè riflette un po' la situazione reale quando si parla la lingua. 


Verlieren wir damit Zeit?
È una perdita di tempo?

Nein! 
Wir machen das Kursprogramm und alle wichtigen Aufgaben. Ich beachte das Programm und alle seine Aspekte (Grammatik, Übungen, Hörübungen, Phonetik...)
Ich finde, die Geschichte ist manchmal spannender als eine Übung aus dem Buch. Man kann sehr gut mit der Geschichte Deutsch lernen. 
//

No!
Facciamo tutto il programma del corso e tutti gli esercizi importanti. Rispetto il programma e tutti i suoi aspetti (grammatica, esercizi, esercizi d'ascolto, fonetica....)
Trovo, che a volte la storia sia più avvincente di un esercizio preso dal libro. Si può benissimo imparare il tedesco scrivendo la storia. 



Und am Ende?
E alla fine?

Am Ende habt ihr ein Buch geschrieben. Das ist doch ein tolles Resultat! Ihr bestimmt mit, ob es ein Krimi, eine Liebesgeschichte, ein Fantasieroman oder eine langweilige Geschichte wird. 
//

Alla fine avete scritto un libro. È un bel risultato, no? Decidete voi, se sarà un giallo, una storia d'amore, un romanzo di fantascienza o una storia noiosa.



Im Moment können wir noch keine wissenschaftlichen Abhandlungen auf Deutsch schreiben. Im Moment können wir aber schon eine Geschichte schreiben.
//

Al  momento non possiamo ancora scrivere dei trattati scientifici. Al momento però sappiamo già scrivere una storia. 


Montag, 12. November 2012

Motivation ist alles!

Hier ist ein verrückter (=matto) Mann (aber das sage ich aus Provokation):

http://testdafinsettemesi.blogspot.it/2012/11/pronti-partenza-via.html

Er lernt allein intensiv Deutsch und will in sieben Monaten auf ein Niveau von B2 oder sogar (=addirittura) C1 kommen.

Hut ab! Respekt!!



Was ist DEINE Motivation? Was willst DU erreichen? Cosa vuoi raggiungere tu?

Wie viel Zeit widmest DU jeden Tag Deutsch?


Wie konjugiert man "schreiben" richtig?


Du möchtest eine Kontrolle über die Konjugation eines Verbs? 

Du möchtest wissen, wie das Partizip von "schreiben" heißt? Ist es "geschrieben" oder doch "geschreibt"?? 

Die richtige Antwort kannst du entweder in unserem Buch finden oder im Internet

Hier ist eine praktische Seite für die Verbkonjugation:

http://www.verbformen.de/konjugation/schreiben.htm

Also, heißt es nun "geschrieben" oder "geschreibt"? 

Der Wiener Naschmarkt

Was verkauft man auf dem Obst- und Gemüsemarkt?




Man verkauft Artischocken.
Man verkauft einen Topf Basilikum.
Man verkauft....



Donnerstag, 8. November 2012

Vokabel-Lerntipps





Wie lernst du neue Vokabeln? 

Kennst du gute Internetseiten, um Deutsch zu lernen und zu üben? 



                        Tauschen wir unsere Informationen aus!  

So lernen wir mehr und besser Deutsch! 

Wortakzent // accento della parola

Du möchtest den Wortakzent üben? 

Hier gibt es eine tolle Online-Übung für dich! 

http://cornelia.siteware.ch/blog/wordpress/2012/05/17/interaktive-ausspracheubungen



Wie geht das? 
1. Du klickst auf PLAY und hörst einen Monolog. Eine Frau spricht. 

2. Du siehst eine Liste an Wörtern.

3. Du klickst auf die Silbe, die den Akzent trägt. 

4. Du kontrollierst deine Antworten.