Es gibt Wörter, die kann man einfach nicht übersetzen. Sie bleiben ,,lost in translation". Und das ist auch gut so, denn sie spiegeln den Charakter, den besonderen Charme der jeweiligen Sprache wider.
Die deutsche Sprache schreckt viele LernerInnen mit ihren besonders langen Worten ab.
Doch gerade diese zusammengesetzten Worte, die sogenannten Komposita, haben einen besonderen Charme.
die Wanderlust - Die Lust zu Wandern:
der Siebenschläfer - Jemand, der siebenmal länger schläft;
unbeschwert - ohne Sorgen und Probleme sein; keine Last auf den Schultern haben;
Die Komposita machen Verbindungen möglich und schaffen neue kreative Wörter, die man kaum übersetzen kann.
Weitere Beispiele findest du in der Videoreihe
- Was ist dein schönstes deutsches Wort?
- Und warum?
Glossar:
übersetzen - tradurre
wider/spiegeln - rispecchiare
jeweilig - rispettivo
ab/schrecken - intimidire
zusammengesetzt - composto
e Last - il peso
Schultern (pl) - spalle
sogenannt - cosidetto
e Verbindung - collegamento, combinazione
schaffen - creare
kaum - a malapena